洛阳名园记


〔七〕 【沙笺】按汉魏本作境山。符舍关于此节曾来函告,谓干陀罗王在罽宾山中争战之事,与吾人在他处所得此王之史料完全相符。盖宋云所见之凶暴国王,应即玄奘与Kalha●a所志之著名暴王MihiraKula。以铭文与货币证之,其在位年代当在五一五与五五0之间。

〔八〕 【丁考】跋提即梁书白题,瀛环志作巴勒提,地图作巴勒特斯坦,乃葱岭西山间小国,以畏干陀王兵盛,故送狮子儿以通好。

    【沙笺】按跋提国得为哒都城拔底延之省译,已详前说。

    【张注】跋提国似即梁书卷五十四之白题国。在滑国东,去滑六日行,西极波斯。依其位置考之,必即巴尔提Balti,魏书又作波知也。

    【按】沙畹说见●哒国下注。张说以为即波斯或波知,考本书已有波斯,如与跋提是同国,不应前后参差,恐不足信。

 于是西行五日,至如来舍头施人处〔一〕。亦有塔寺,二十余僧。复西行三月(日),吴管本、汉魏本、真意堂本作日,绿君亭本注云:『一作日。』按以地里计之,当作三日,今据正。至辛吴管本、汉魏本、真意堂本误作卒。头大吴集证本无大字。河〔二〕,河西岸有如来作摩竭大鱼,从河而出〔三〕。十二年□〔中〕吴管本、汉魏本、绿君亭本、真意堂本空格作中。今补。以肉济人处,起塔为记,石上犹有鱼鳞纹。复西行十吴管本、汉魏本无十字,沙畹以为是。三日,至佛沙伏城〔四〕。丁谦改作佛伏沙城,云:『原作佛沙伏倒误。』按丁氏误以佛沙伏当富楼沙,说详注。川原沃壤,城郭端直,民户殷多,林泉茂盛。土饶珍宝,风俗淳善。其城内外,凡有古寺,名僧德众,道行高奇。城北一里有白象宫〔五〕。寺内佛事皆是石像,装严极丽,头数甚多,通身金箔,眩耀人目。寺前系白象树,此寺之兴,实由兹焉。花叶似枣,季冬始熟。父老传云:『此树灭,佛法亦灭。』寺内图太子夫妻以男女吴管本、汉魏本、真意堂本作『儿女』。乞婆罗门像,胡人见之,莫不悲泣。

 复西行一日,至如来挑眼施人处〔六〕。亦有塔寺,吴管本、汉魏本、寺下有石字。寺石真意堂本无石字。上有伽叶佛迹〔七〕。复西行一日,乘船渡一深水,三百余步〔八〕。复西南行六十里,至干陀罗城〔九〕。东南七里有雀离浮图〔一0〕。道荣传吴管本、汉魏本作『道药传』,下同。按上文『大魏沙门道荣』,两本皆作道荣,与此不同。云:『城东四里。』推其本源,法苑珠林五十一敬塔篇源作缘。乃是如来在世吴管本、汉魏本作此。珠林作世。之时,与弟珠林弟字上有一诸字。子游化此土,指城东曰:『我入涅盘后三珠林作二。按西域记作『四百年』。百年,有国王名伽尼吴管本、汉魏本尼下有迦字,疑衍。色伽,此法苑珠林此字上有一在字。处起浮图。』佛入涅盘后二绿君亭本、真意堂本作三。按珠林作二。百年来,果珠林无来果二字。有国王字伽尼色伽〔一一〕,出游城东,见四童子累珠林累作垒。牛粪为塔,可高三尺,俄然即失。珠林失下有矣字。道荣传云:『童子在虚空中向王说偈〔一二〕。』王怪此童子,吴管本、汉魏本此下有『即此童子』四字,真意堂本有『即比童子』四字。当衍。即作塔笼之。粪塔渐高,挺出于外,去地四百尺然后止。吴管本、汉魏本、真意堂本无止字。珠林作『然后始定』。王始珠林无始字。更广塔基三百余步。道荣传云:『三百九十步。』从此珠林此作地。构木,始得齐等。道荣传云:『其高三丈。悉用文木(石)吴管本、汉魏本、真意堂本、吴集证本木作石。按石字为是。为陛,阶砌栌吴管本、汉魏本、真意堂本作楹。栱,上构众木,凡十三级。』上有铁柱,吴管本、汉魏本、真意堂本柱作枨。按珠林亦作枨。高三〔百〕尺,〔一三〕珠林作『高三百尺』是,说见注,今据正。金盘吴管本、汉魏本、真意堂本作盘,同。十三重,合去地七百尺。道荣传云:『铁柱八十八尺,八十围〔一四〕,金盘十五重,去地六十三丈二尺。』施功既讫,粪塔吴管本、汉魏本、塔作垢。按珠林作塔。如初。在大塔南三步。珠林三步作『三百步』。婆珠林婆字上有『时有』二字。罗门不信是粪,以手探看,珠林看作之。遂作一孔。年岁虽久,粪犹不烂,以香泥填孔,不可充满,今〔有〕珠林今下有有字,当是,今据补。天宫笼盖之。雀离浮图自作以来,三经珠林经作为。天火所烧,珠林烧作灾。国王修之,还复如故。珠林故作本。父老云:『此浮图天火所(七)吴集证云:『所当从法苑珠林作七。』按西域记亦言七烧七立,见注。吴说是,今据正。烧,佛法当灭〔一五〕。』道荣传云:『王修浮图,木工既讫,犹有铁柱,无有吴管本、汉魏本、真意堂本作由。能上者。吴管本、汉魏本、真意堂本无者字。王于四角起大高楼,多置金银及诸宝物,王与夫人及诸王子悉在吴管本、汉魏本、真意堂本在下有楼字。上烧香散花,至心精神,唐钩沈本神字空格。沙畹云:『按精神似为请神之讹。』然后辘轳绞索,一举便到,故胡人皆云四天王〔一六〕助之。若其不尔,实非人力所能举。』塔内物(佛)吴管本、汉魏本、真意堂本作佛。按珠林亦作佛。佛事又见上文,当是,今据正。事,悉是金玉,千变万化,难得而称。旭日始开,吴管本、汉魏本、真意堂本作升。按珠林作开。则金盘晃朗;微风渐珠林渐作暂。发,则宝铎和鸣,西域浮图,最为第一。此塔初成,用真吴管本、汉魏本、真意堂本作珍。珠为罗网,覆于吴管本、汉魏本无于字。按太平御览六百五十八引亦无于字。其上。吴管本、汉魏本此下有于字。御览下亦有于字。后数年,王乃思量,此珠御览珠下有罗字。网价值万金,我崩之后,恐人侵夺;复虑大塔破坏,无人修补,即吴管本、汉魏本、真意堂本作一。御览作因。解珠网,以铜镬盛之。在塔西北一御览无一字。百步,掘地埋之,上种树,树御览树字不重。名菩提〔一七〕,枝条四布,密叶蔽天。树下四面坐像,各高丈五,恒有四龙典掌此珠。若兴心欲取,则吴管本、汉魏本、真意堂本作即。御览亦作即。有祸变。刻石为铭,嘱语将来,若此塔坏,劳烦后贤,出珠修治。

 雀离浮图南五十步有一石塔〔一八〕,其形正圆,珠林圆作直。高珠林高字上有举字。二丈,甚有神变,能与世人表吴管本、汉魏本、真意堂本表作报。珠林表下有作字。吉凶,珠林凶字下有『之征』二字。触珠林触字上有『以指』二字。之,若吉者,金铃鸣应;若凶者,假令人摇撼,珠林无撼字。亦不肯鸣。惠生既在远国,恐不吉反,遂礼神塔,乞求一验,于是以指触之,铃即鸣应。得此验,用慰私心,沙笺本私心二字作愁,疑是二字合文而讹。后果得吉反。

 惠生初发京师之日,皇太后付五色百尺幡千口、锦香袋吴管本、汉魏本、真意堂本作囊。五百枚、王公卿士吴集证本无士字。幡二千口。惠生从于阗至干陀,所有佛事〔处〕,吴管本、汉魏本、绿君亭本、真意堂本事下皆有处字,今据补。悉皆流布,至此顿尽,惟留太后百尺幡一口,拟奉尸毘吴管本、汉魏本作昆,讹。王塔。宋云以奴婢二人奉雀离浮图,永充洒扫。惠生遂减割行资,妙简良匠,以铜吴管本、汉魏本、真意堂本作。沙畹云:『者,铜一斤连同亚铅三分之一,铅六分之一混合而成。』按印度常以制佛像,字当是,惟铜字亦通。摹写雀离浮图仪一躯及释迦〔一九〕四塔变〔二0〕。

   注 释

〔一〕 【丁考】如来施头处,据佛国记在竺剎尸罗国,西域记作呾叉始罗,恭考即今拉乌尔奔特城。宋云由王军西行,三日至此,可知干陀王驻军,当在今折兰穆城地。

    【沙笺】按呾叉始罗,民众习谓其义为『断岩』,一如其名为Taksa●ira者然,故法显传云:『竺剎尸罗汉,言截头也。』是以将菩萨以头施人处位置于此。恭宁翰印度古地志考订古呾叉始罗,在今Kala-Ka-sara之东北一英里之Shah-Dheri地方。

    【按】法显传:『自此(犍陀卫国)东行七日,有国名竺剎尸罗。……佛为菩萨时,于此处,以头施人,故因以为名。』大唐西域记三呾叉始罗国下:『城北十二三里有窣堵波,无忧王建也。……是如来在昔修菩萨行,为大国王,号战达罗钵剌婆(唐言月光),志求菩提,断头惠施,若此之舍,凡历千生。』舍头故事,据佛说月光菩萨经云:『于过去世,北印度内,有一大城名曰贤石,长十二由旬,广阔亦尔。彼有国王,名为月光,……统领四洲六万八千国土。常止此城,有二千五百大臣。有二辅相:一名大月,二名持地。……是时大月于夜睡眠,而作一梦,王戴天冠,变黑色;复有鬼来,就王头上,夺冠而去。作是梦已,忧惶惊惧,恐有不祥,而自思惟,我王慈愍,惠施一切,求者不违,必有恶人来乞王头。作是念已,即用七宝造一宝头,如有乞者,以此代之。……尔时香醉山中,有大婆罗门,名曰恶眼,……知月光天子于城四门,大开施会,……求者供给,而无乏少。我今往彼,乞于王头,作是语已,下香醉山。……是时恶眼婆罗门将欲至城,……守门天人见婆罗门,情神丑恶,隔住门外,终不放入。时月光天子知彼来至,不放入城,即告宰臣大月……令彼门司不得障碍。大月受教,白守门天人,即令放入。大月见已,问婆罗门曰:汝来至此,有何所求?婆罗门言:我闻月光天子慈愍有情,设大施会,若有所求,一切无●。今来至此,欲乞王头。大月告言:婆罗门,王头脓血所成,终归烂坏,汝今乞得,有何所用?我有七宝头,复有种种金银珍宝,俱奉施之,乃令子孙永得大富。婆罗门言:我本乞头,非为珍宝。……时婆罗门即诣王前,见已顶礼,住●一面,合掌白言:闻王慈愍,普施一切。我今远来,只乞王头,愿垂慈愍,欢喜布施!时月光天子……白婆罗门言:勿嫌我头,骨髓脓血,皮肉相连,无有清净,而即施之,满汝本愿。时婆罗门心大欢喜。王欲截头,即去头冠,……婆罗门言:王若舍头,宜于净处。王即告言:我有一苑,名摩尼宝藏,……种种庄严,最为第一。于斯舍头,汝意云何?婆罗门言:宜速往彼。王即携剑往彼苑中,立瞻卜树下,告婆罗门言:我今舍头,汝来截之。婆罗门曰:王不自断,令我持刃,非布施行。……王以首发系无忧树枝,即执利剑,自断其头。尔时三千大千世界六种振动,于虚空中,天人赞言:善哉善哉!今月光天子当得成佛。……尔时佛告诸苾刍,往昔月光天子者,今我身是。』呾叉始罗之地点,岑仲勉佛游天竺记考释谓『Cunningham氏以为在今Shah-dheri附近,曾于Ka-laka-sarai东北一哩许,发见古城遗迹,计窣堵坡不下五十五所,寺二十八所,祠五所。欧洲考古学者如ArrianStraboPliny,Ptolemy等均尝记载Taxila之伟大富庶,St.Martin氏据Pling书,谓其地在今hah-dheri西北八哩之Hassan-Abdal云。』各家皆依据Cunningham说无异。足立喜六法显传考证谓其『地在今R●walPindi西北约二十英里。』

〔二〕 【张注】辛头大河即印度斯河。

    【按】水经河水注一:『(昆仑)山出六大水,山西有大水名新头河。郭义恭广志曰:甘水也。在西域之东,名曰新陶水。山在天竺国西,水甘故曰甘水。有石盐白如水精,大段则破而用之。康泰曰:安息、月氏、天竺至伽那调御,皆仰此盐。』又:『自新头河至南天竺国,迄于南海,四万里也。释氏西域记曰:新头河经罽宾、犍越、摩诃剌诸国而入南海是也。』董佑诚疑为札马讷必拉(必拉译言河),(王先谦合注引)误。西域地名Sindhu条说:『佛国记作新头,那先比丘经作信他,高僧传作辛头,梁书作新陶,……此河今名Indus。』

〔三〕 【沙笺】按Avad●na●ataha中,波罗奈王Padmaka变为Rohita大鱼,以肉救民瘟疫,即指此事。

〔四〕 【丁考】佛伏沙即佛国记佛楼沙,魏书作富楼沙,西域记作跋虏沙,在印度河西,地图作白沙威尔。此本干陀罗属城,干陀王为王子时曾守此城。魏书则别列为小月氏国,误。从此西行至干陀罗国都约三百余里,佛国记言行四日,正合。此西行一日当是三日之误。

    【沙笺】按伏字代表梵文城字Pura之第一音,佛沙即西域记卷二之跋虏沙,但于此类译名之下,考订梵文原名甚难。符舍之寻究已确定佛伏沙或跋虏沙之今地为Shahbazgarhi,须达拏一子赴此城东北之檀特山之前,即住此城中。宋云行纪所记檀特山之故事,至此又重言之,故吾人以行纪编次错乱,檀特山之记述应紧接于佛沙伏城之前也。

    【张注】佛伏沙城即西域记之跋虏沙城。恭尼翰少将指定为今巴洛村Palo-dheri。丁谦谓即魏书之富楼沙,今图之白沙威尔Peshawar,误矣。

    【按】法显传:『从犍陀卫国南行四日,到弗楼沙国。』足立喜六考证谓『今之Peshawar也。』即魏书之富楼沙城,亦即西域记之布路沙布罗,与此佛沙伏城地点不同,丁谦说误,张氏驳之,是。佛沙伏城以下文所记苏达拏太子事迹考之,当是西域记跋虏沙城无疑。华特士Watters大唐西域记注释亦从Cunningham氏说以为或在今Palo-dheri地方,与沙畹说不同。(羽溪了缔西域之佛教亦从恭宁翰Cunningham之说。)

〔五〕 【沙笺】按须达拏太子之被摈,乃因以父王白象施与敌国之使也。

    【按】大唐西域记二:『城北有窣堵波,苏达拏太子(唐言善牙)以父王大象施婆罗门,蒙谴被摈,顾谢国人,既出郭门,于此告别。』酉阳杂俎三贝编篇云:『干陀国头河岸有系白象树,花叶似枣,季冬方熟。相传此树灭,佛法亦灭。』