- 首页
- 史藏
- 地理
- 敦煌地理文书汇辑校注
敦煌地理文书汇辑校注
即从中天国南行三个余月至南天竺国王所/住[城](38)。王有八百头象。境土极宽,南至南海,东至东海,西至西海,北至中天、西天、/东天等国接界。衣著饮食人风与中天相似,唯言音稍别。土地热于/中天。土地所出氎布、象、水牛、黄牛,亦少有羊,无驼、骡、驴等,有稻田,无/黍栗等,至于绵、绢之属,五天总无。王及首领、百姓等,极敬三宝,足寺/足僧,大小乘俱行。于彼山中有一寺,是龙树菩萨使夜叉神造(39),非人/所作,并凿山为柱,三重作楼,四面方圆三百余步。龙树在日,寺有三千/僧独(徒)供养(40),以十五石米,每日供三千僧,其米不竭,取却还生,元不减少。/然今此寺废无僧也。龙树寿年七百,方始亡也。于时在南天路为言曰/五言:月夜旷叩路(41),浮云飒飒归;缄书参去便,风急不听回;我国天/岸北,他邦地角西,日南无有雁,谁为向林飞(42)。/
又从南天北行两月至西天国王住城。此西天王亦五六百头象,土地所出氎/布及银、象、马、羊、牛,多出大小二麦及诸荳(豆)等,稻、谷全少,食多饼、麨、乳酪、苏油。市买用银钱氎布之属。王及首领、百姓等极敬三宝,足/寺足僧,大小乘俱行。土地甚宽,西至西海。国人多善唱歌,余四天国不/如此国。又无枷棒、牢狱、形(刑)戮等事(43)。见今被大寔来侵(44),半国已损。又五天/法,外出去者,不将粮食,到处即便乞得食也。唯王、首领等出,自赍/粮,不食百姓(此字待造)粒。
又从西天北行三个余月至北天国也,名阇/兰达罗国(45)。王有三百头象,依山作城而住。从兹已北,渐渐有山,为国/狭小,兵马不多,常被中天及迦叶弥罗国屡屡所吞(46),所以依山而住。人/风衣著言音与中天不殊。土地稍冷于中天等也,亦无霜雪,但有风/冷。土地所有出象、氎布、稻、麦,驴、骡少有。其王有马百疋,首领三五疋,百/姓并无。西是平川,东近雪山。国内足寺足僧,大小乘俱行(47)。
又一月程过雪/山(48),东有一小国,名苏跋那具恒罗(49),属土番(蕃)所管(50)。衣著共北天相似,言/音即别。土地极寒也。
又从此阇兰达罗国西行,经一月至社吒国。言/音稍别,大分相似。衣著人风,土地所出,节气寒暖,与北天相似。亦足寺足僧,/大小乘俱行,王及首领百姓等大敬信三宝。
又从此吒国西行一月(51),至新头故罗/国。衣著风俗,节气寒暖,与北天相似,言音稍别。此国极足骆驼,国人取乳/酪吃也。王及百姓等大敬三宝,足寺足僧,即造顺正理论,众贤论,师/是此国人也。此国大小乘俱行。见今大寔侵,半国损也。即从此国乃至五/天,不多饮酒,遍历五天,不见有醉人相打之者,纵有饮者,得气得力/而已,不见有歌舞作剧饮宴之者。
又从北天国有一寺,名多摩三/磨娜,佛在之日,来此说法,广度人天。此寺东涧里于泉水边有一塔,即/佛所剃头及剪爪甲在此塔中。此见有三百余僧,寺有火辟支佛牙及/骨、舍利等(52)。更有七八所寺,各五六百人,大好住持,王及百姓等非常敬信。/
又山中有一寺,名那揭罗驮娜(53)。有一汉僧,于此寺身亡。
彼大德说从中天来,明/闲三藏圣教,将欲还乡,忽然违和便即化矣。于时闻说,莫不伤心,便题四/韵以悲冥路。五言:故里灯无主,他方宝树摧;神灵去何处,玉儿已成灰;/忆想哀情切,悲君愿不随;孰知乡国路,空见白云归。/
又从此北行十五日入山,至迦[叶弥]罗国,此迦[叶]弥罗亦是北天数(54)。此国稍大,王有三百/头象。住在山中,道路险恶,不被外国所侵(55)。人民极众,贫多富少(56);王及首领/诸富有者,衣著与中天不殊,自外悉被毛毯(57),覆其形丑。土地出铜、铁、氎布、毛毯、牛、羊,有象,少马,粳米、蒲桃之类。土地极寒,不同已前诸国,秋霜/冬雪,夏足霜雨,百卉亘青叶彤,冬草悉枯(58)。川谷狭小,南北五日程,东西一/日行,土地即尽,余并荫山。屋并板木覆上,不用草瓦。王及首领、百姓等,/甚敬三宝。国内有一龙池,彼龙王每日供养子一罗汉僧,虽无人见彼圣/僧,食亦过斋已,即见饼饭从水下纷纷乱上,以此得知,迄今供养不绝(59)。王及大/首领出外乘象,小官乘马,百姓并皆途(徒)步。国内足寺足僧,大小乘俱行。五/天国法,上至国王、至国王王妃、王子,下至首领及妻,随其力能,各自造寺/也,还别作不共修营,彼云:各自功德,何须共造。此既如然,余王子等亦尔。/凡造寺供养,即施村庄百姓供养三宝,无有空造寺不施百姓者,为/外国法。王及妃姤各别村庄百姓,王子、首领各有百姓,布施自由,不王也(60),造寺亦然,/须造即造,亦不问王,王亦不敢遮,怕拈罪也。若富有百姓,虽无村庄布施,亦励/力造寺,以自经纪,得物供养三宝。为五天不卖人,无有奴婢,要须布/施,百姓村园也。
又迦叶弥罗国东北隔山十五日程即是大勃律国、杨/同国、娑播慈国(61),此三国并属吐蕃所管,衣著、言音、人风并别,著皮/裘,氎衫、靴、袴等也;地狭小,山川极险,亦有寺有僧,敬信三宝。若是/已东吐蕃,总无寺舍,不识佛法,当土是胡,所以信也。已东吐蕃国纯住冰/山雪山川谷之间,以毡帐而居,无有城墎(郭)屋舍,处所与突厥相似,随/逐水草。其王虽在一处,亦无城,但依毡帐以为居业。土地出羊、马、猫(牦)牛(62),/毯褐之类,衣著毛褐皮裘,女人亦尔。土地极寒,不同余国。家常食麨,/少有饼飰。国王百姓等总不识佛法,无有寺舍。国人悉皆穿地作抗(炕)而/卧(63),无有床席。人民极黑,白者全布(希)(64)。言音与诸国不同,多爱吃虱,为著毛/褐,甚饶虮虱(65),捉得便扰口里,终不弃也(66)。
又从迦叶弥罗国西北隔山七日/程至小勃律国,此属汉国所管(67)。衣著、人风、饮食、言音与大勃律相似。著/氎衫及靴,剪其须发,头上缠氎布一条,女人在发。贫多富少,山川狭小,/田种不多。其山憔木瓦 ,元无树木及于诸草。其大勃律元是小勃律王所住/之处,为吐蕃来逼,走入小勃律坐。首领、百姓在彼大勃律不来。/
又从迦叶弥罗国西北隔山一月程至建驮罗,此王及兵马总是突厥,土人为/胡,兼有婆罗门。此国旧是罽宾王王化,为此突厥王阿耶领一部落兵马,投/彼罽宾王,于后突厥兵盛,便杀彼罽宾王,自为国主,因兹国境突厥霸王。/此国已北,并住[山]中(68),其山并燋,无草及树。衣著、人风、言音、节气并别。衣是皮裘,/氎衫、靴、袴之类。土地宜大麦、小麦,全无黍、粟及稻,人多食麨及饼。唯除迦/叶弥罗、大勃、小勃、杨同等国,即此建驮罗国乃至五天、昆仑等国,总无蒲/□(桃),□□甘蔗(69)。此突厥王象有五头,羊、马无数,驼、骡、驴等甚多。地与胡□/□□□□回不过,向南为道路险恶,多足劫贼。
从兹已北,西业者多(70),市店/之间(71),极多屠杀。此王虽是突厥,甚敬信三宝,王、王妃、王子、首领等各各造寺,供/养三宝。此王每年两回设无遮大斋,但是缘身所受用之物,妻及象、马等,/并皆舍施。唯妻及象,令值断价,王还自赎,自余驼、马、金银、衣物、家具,听僧货/卖,自分利养。此王不同余已北突厥也。儿女亦然,各各造寺,设斋舍施。此城俯临辛头/大河北岸而置(72)。此城西三日程有一大寺,是天亲菩萨,无
著菩萨所住之寺(73)。此寺名葛/诺歌,有一大塔,每常放光,此寺及塔,旧时葛诺歌王造,从王立寺名也(74)。又城东南□/里,即是佛过去为尸毗王救鸽处,见有寺有僧(75)。又佛过去舍头、舍眼,餧五夜叉等处,并在此国中(76)。在此城东南山里,各有寺有僧,见今供养。此国大小乘俱行。
又从此建驮罗国正北入山三日程至乌长国(77),彼自云郁地引那(78)。此王大敬三宝,百姓村庄,多/分施入寺家供养,少分自留,以供养衣食。设斋供养,每日是常。足寺足僧,僧稍多/于俗人也。专行大乘法也。衣著、饮食、人风与建驮罗相似,言音不同,土地足驼、骡、/羊、马、氎布之类,节气甚冷(79)。
又从乌长国东北入山十五日程至拘卫国,彼/自呼云奢摩褐罗阇国(80)。此王亦敬信三宝,有寺有僧。衣著、言音与乌长国/相似。著氎衫袴等,亦有羊、马等也。
又从此建驮罗国西行入山七日至览彼(波)/国(81)。此国无王,有大首领,亦属建驮罗国所管。衣著,言音与建驮罗国相似。/亦有寺有僧,敬信三宝,行大乘法。
又从此览波国西行入山经于八日程至罽/宾国,此国亦是建驮罗王所管(82)。此王夏在罽宾,逐凉而坐,冬住建驮罗,趁暖而/住(83)。彼即无雪,暖而不寒。其罽宾国冬天积雪,为此冷也。此国土人是胡,王及兵马/突厥。衣著、言音、食饮与吐火罗国大同少异(84)。
无问男之与女,并皆著氎布衫/袴及靴(85),男女衣服无差别。男人并剪须发,女人发在。土地出驼、骡、羊、马、驴、牛、/氎布、蒲桃、大小二麦、郁金香等。国人大敬信三宝,足寺足僧,百姓家各丝(自)造寺(86),供养三宝。大城中有一寺,名沙系寺,中见佛螺髻骨舍利见在,王官百姓每日供/养。此国行小乘(87)。亦住山里,山头无有草木,恰似火烧山也。
又从此罽宾国西行/至七日(七日至)(88)谢国,彼自呼云社护罗萨他那(89)。土人是胡,王及兵马即是突厥。其/王即是罽宾王姪儿,自把部落兵马住于此国(90),不属余国,亦不属阿叔。此王/及首领虽是突厥,极敬三宝,足寺足僧,行大乘法。有一大突厥首领名娑/铎斡,每年一回,设金银无数,多于彼王。衣著、人风、土地所出,与罽宾王(国)相似,言/音各别。
又从谢国北行七日至犯引国(91)。此王是胡,不属余国,兵马强多,/诸国不敢来侵。衣著氎布衫,皮裘、毡衫等类。土地出羊、马、氎布之属,甚足/蒲桃。土地有雪,极寒,住多依山(92)。王及首领、百姓等,大敬三宝,足寺足僧,行/大小乘法(93)。此国及谢等,亦并剪于须发。人风大分与罽宾相似,别异处/多。当土言音,不同余国。
又从此犯引国北行廿日至吐火罗王住城,名为/缚底那(94)。见今大寔兵马在彼镇押,其王被其王被逼(95),走向东一月程,在蒲特山住(96),见属大寔所管。言音与诸国别,共(与)罽宾国少有相似(97),多分不同。衣/著皮毬、氎布等,上至国王,下及黎
庶,皆以皮毬为上服。土地足驼、骡、羊、马、/氎布、蒲桃,食唯爱饼。土地寒冷,冬天霜雪也。国王、首领及百姓等甚敬三/宝,足寺足僧,行小乘法,食内(肉)及葱韮等(98),不事外道。男人并剪须发,女人在发。/土地足山。
又从吐火罗国西行一月至波S.国。此王先管大寔,大寔是波S.王放驼/户,于后叛,便杀彼王,自立为主。然今此国却被大寔所吞。衣旧著宽氎布衫,剪须发,食唯饼肉,纵然有米,亦磨作饼吃也。土地出驼、骡、羊、马,出高大/驴、氎布、宝物。言音各别,不同余国。土地人性受(爱)与易(99),常于西海泛舶入南海,/向师子国取诸宝物,所以彼国云出宝物。亦向昆仑国取金,亦泛舶汉地,直/至广州,取绫、绢、丝、绵之类。土地出好细叠。国人爱杀生,事天,不识佛法(100)。/
又从波S.国北行十日入山至大寔国。彼王不住本国(101),见向小拂临国住也。为/打得彼国,彼国复居山岛,处所极罕,为此就彼。土地出驼、骡、羊、马、叠布、毛毯(102),/亦有宝物。衣著细叠宽衫,衫上又被一叠布,以为上服。王及百姓衣服,一种无别。/女人亦著宽衫。男人剪发在须,女人在发。吃食无问贵贱,共同一盆而/食,手把亦匙箸取,见极恶,云自手杀而食,得福无量(103)。国人爱杀[生],事天,/不识佛法。国法无有跪拜法也(104)。
又[从]小拂临国,傍海西北,是大拂临国(105)。此王兵马强多,不属余国,大寔数回讨击不得,突厥侵亦不得。土/地足宝物,甚足驼、骡、羊、马、叠布等物。衣著与波S.、大寔相似,言/音各别不同。
又从大寔国已东并是胡国,即是安国、曹国、史国、石骡/国、米国、康国等,虽各有王,并属大寔所管(106)。为国狭小,兵马不多,而能自/护。土地出驼、骡、羊、马、叠布之类。衣著叠衫、袴等(107),及皮裘。言音不同/诸国。又此六国总事火祆,不识佛法(108)。唯康国有一寺,有一僧,又不解敬也。/此等胡国(109),并剪须发,爱著白氎帽子。极恶风俗,婚姻交杂,纳母及/姊妹为妻。波S.国亦纳母为妻(110)。其吐火罗乃至罽宾国,犯引国、谢/国等,兄弟十人、五人、三人、两人共娶一妻,不许各娶一妇,恐破家计(111)。/
又从康国已东即跋贺那国(112),有两王,缚又(蒭)大河当中西流(113),河南一王属大/寔,河北一王属突厥所管。土地亦出驼、骡、羊、马、叠布之类。衣著皮裘、叠/布。食多饼麨。言音各别,不同余国。不识佛法,无寺舍僧尼。/
又跋贺那国东有一国,名骨咄国(114)。此王是突厥种族,当土百姓半胡半/突厥。土地出驼、骡、羊、马、牛、驴、蒲桃、叠布、毛毯之类。衣著叠布、皮裘,/言音半吐火罗、半突厥、半当土。王及首领、百姓等,敬信三宝,有寺有僧,行/小乘法。 此国属大寔所管,外国维云道国,共汉地一个大州相似。此国男女(人)/剪须发(115),女人在发。