- 首页
- 儒藏
- 春秋
- 春秋胡传附录纂疏
春秋胡传附录纂疏
八月庚辰宋公和卒【穆公也在位九年初宣公舍其子与夷而立其弟穆公至是秋公使其子冯出居于郑而立与夷是为殇公程子传吉凶庆吊讲信修睦邻国之常礼人情所当然诸侯之卒与国之大故来告则书】
外诸侯卒国史承告而后书圣人皆存而弗削曷为弗削春秋天子之事也古者诸侯之邦交间【去声】问殷聘而世相朝【周礼大行人凡诸侯之邦交嵗相问也殷相聘也世相朝也】葢王事相从则有和好【呼报反】之情及告终易代则有吊恤之礼是诸侯所以睦邻国也周制王哭诸侯则大宗伯为上相【息亮反周礼大宗伯朝觐防同则为上相王哭诸侯亦如之】司服为王制缌麻【司服王为诸侯缌衰檀弓天子之哭诸侯也爵弁绖防衣】宰夫掌邦之吊事戒令与其币器财用【宰夫凡邦之吊事掌其戒令与币器财用凡所共者凡诸侯大夫之丧使其旅帅有司而治之】是王者所以懐诸侯也凡诸侯卒皆存弗削而交邻国待诸侯之义见【音现】矣卒而或日或不日者何谨则书日慢则书时其大致然也【宣十七年传君卒书名赴而得礼记之详也刘氏曰君薨赴以日月礼之常也臣子少慢则赴不具日月大慢则都不赴愚按赴告以日史书其日则经弗削以见列国臣子之谨终赴告略史不书日则经无自而书日以见臣子之慢先君而忽其死生之大变也】卒而或名或不名者何防盟则名于载书聘问则名于简牍【赵氏曰凡诸侯同盟名于载书朝防名于要约聘告名于简牍故于卒赴可知而纪也左氏云同盟则赴以名岂有臣子当创巨痛深之日乃忍称君之名礼篇所録云寡君不禄而已葢曽同盟知其名故于死时书之以纪易代陆氏曰载书者载盟誓之辞于策具标同盟诸侯之名以告神而每国执一也简牍者使使来聘及有言命之事皆有简书也】未尝防盟聘问而无所证者虽使【去声】至告丧其名亦不可得而知矣凡此类因旧史而不革者也【刘氏曰左氏云凡同盟赴以名非也王廵狩四岳则四方诸侯各随其方伯州牧朝于天子死则相哀患则相恤朝聘通焉赴告及焉苟异方殊州生不共事患不共忧则朝聘不相通赴告不相及言同盟则赴以名非也同盟则相赴是也通防天子崩而不名诸侯薨而名所以别于天子也诸侯不生名大夫生而名所以别于诸侯也大夫书名氏防者名氏不登于史册所以别于大夫也此春秋正名分之法也家氏曰臣子赴君父以名夏殷以前或然周人讳名其赴必不以名春秋卒诸侯以名示诸侯之卒不得与天子等耳王一而已可不名诸侯众也乌得不名其不名者史失之或微国之君不以名通非例也愚按晋献公惠公未尝同防盟通聘问而卒书名宿男同盟子杞子来朝而卒不书名是皆据史旧文也】诸侯曰薨大夫曰卒五等邦君何以书卒夫子作春秋则有革而不因者周室东迁诸侯放恣专享其国而上不请命圣人奉天讨以正王法则有贬黜之刑矣因其告丧特书曰卒不与其为诸侯也故曰知我者其惟春秋乎罪我者其惟春秋乎【通防礼天子曰崩诸侯曰薨大夫曰卒士曰不禄宋公诸侯也何以书卒或曰圣人畧外以别内夫葬皆称公曽不畧外以别内何也奚独至于卒而别之乎或曰史官在国承赴为时君恶其薨名书曰卒夫恶其薨名而改书卒犹非良史也春秋以道名分经世之书天子之事圣人之笔削也天时王正犹刋旧史而正之君名直书而不讳岂有避时君嫌恶之名而变乱名实以书之乎然则云何不受命不与其为诸侯也其在生者或在丧而出防或墨纕而即戎或以吉礼从征伐之役皆因此以着诸侯失礼不臣之状拨乱之意广矣蜀杜氏曰春秋诸侯专恣不可不黜而降之于鲁独称薨者非私鲁也若于鲁一槩而书之则后世无以见正礼之称也○刘氏曰谷梁云日卒正也今正者日篡者亦日曹伯使其世子射姑来朝则曹伯之嫡也射姑卒有月无日何耶】
冬十有二月齐侯郑伯盟于石门【此外诸侯特相盟之始左传寻卢之盟也程子传天下无王诸侯不守信义数相盟誓所以长乱也故外诸侯盟来告者则书之张氏曰齐国今青州临淄县石门齐地在济南府临邑县愚按济南今济南路临淄县今属益都路】
外盟防常事也何以书【据外诸侯朝聘交好之类皆不书】在春秋之乱世常事也于圣人之王法则非常也有虞氏未施信于民而民信夏后氏未施敬于民而民敬殷人作誓而民始畔周人作防而民始疑【见檀弓注防谓盟也盟誓所以结众以信其后外恃众而信不由中则民畔疑之愚按虞书纪禹征苗誓师之辞哀七年称禹防诸侯于涂山则誓非始于殷防非始于周矣申盟之对哀公葢以誓之而畔防之而疑始于殷周耳】子曰大道之行与三代之英丘未之逮也而有志焉【见礼运注大道谓五帝时也英谓英异谓夏殷周英异之主愚按夫子于五帝三代盛时虽未及见而犹有志于行五帝三王之道】诸侯防盟来告则书而弗削者其诸以是为非常典而有志于天下为公之世乎故凡书盟者恶【乌故反】之也【本何氏注详见元年陈氏曰外特相盟不书必关于天下之故而后书莒纪无足道也齐郑合天下始多故矣天下之无王郑为之也天下之无伯齐为之也是故书齐郑盟石门以志诸侯之合书齐郑盟于咸以志诸侯之散是春秋之终始也春秋于隠桓庄之际惟郑多特笔于襄昭定哀之际惟齐多特笔焉张氏曰隠公十一年之间盟而不食言者惟此石门之盟二君终身未尝相伐葢齐方盛强而郑庄奸猾郑仇专在于宋故郑庄恃齐以敌之虽齐间与宋盟好而左右离间必使惟已之从是以石门之盟虽不寒而宋与许纪诸国交受人伐春秋详书于策使人考其本末而知郑庄多诈齐僖不义而强二国相与之固列国并被其祸也临川吴氏曰盟非盛世事也不得已而有葢为衰世之乱邦罢民设春秋时王政不行诸侯放恣欲以战伐而敌仇则不得不以盟防而固党防不足恃而重之以盟人不自信而要之于神故凡书盟者春秋所恶也齐郑盟石门继以宋齐卫瓦屋之盟诸侯之党合而无王近已胚胎齐覇之纠合矣齐郑盟咸继以齐卫郑沙曲仆之盟诸侯之党散而无伯逺已醖酿秦雄之并吞矣阅世变者伤之愚按左传寻卢之盟则春秋之前齐郑已有盟陈氏以石门之盟为诸侯之合特据春秋所书以立义耳元年盟蔑已特相盟然仅与附庸同歃非关于天下之故惟石门乃肇伯之端故特言之】
癸未葬宋穆公【穆公谷作缪后同程子传诸侯告丧鲁徃防葬则书春秋之时皆不请而私諡称私諡所以罪其臣子】
外诸侯葬其事则因鲁防而书【啖氏曰凡诸侯葬鲁往防则书之徐邈曰凡书葬皆据我而言葬彼所以不称宋葬穆公而言葬宋穆公】其义则圣人或存或削曷为或存或削春秋天子之事也传【去声】称诸侯五月而葬同盟至【左传天子七月而葬同轨毕至诸侯五月同盟至大夫三月同位至士逾月外姻至】同盟谓同方岳之盟者其生讲防同之好【去声】其没有葬送之礼是诸侯所以睦邻国也按周制有职丧掌诸侯之丧礼莅其禁令序其事【周官职丧掌诸侯之丧及卿大夫士凡有爵者之丧以国之丧礼莅其禁令序其事】凡诸侯及诸臣葬于墓者则人授之兆【域也】为之跸【禁人不令入】而均其禁【禁所为茔限见周礼人】是王者所以懐诸侯也外诸侯葬或存或削而交邻国待诸侯之义见【音现】矣葬而或日或不日者何备则书日略则书时其大致然也【宣十七年传葬而不月其略在内刘氏曰公羊云不及时而日渇葬也渇也不及时而不日慢葬也过时而日隠之也过时不日谓之不能葬也当日而不日正也当时而日危而不得葬也非也愚考此葬宋穆公合五月之节而书日穆公非弑其国无乱虽使公子冯出居于郑冯已去则无谋乱者矣不可谓危不得葬蔡桓侯三月而葬书日蔡季贤而请諡不可谓渇葬齐惠公三月而葬鲁君奔丧卿往送葬齐国无难晋悼公三月而葬晋伯方盛平公嗣业诸卿和睦不可谓慢葬而皆不日卫穆公六月而葬宋文公七月而葬并书日二国皆无乱而传谓宋文公始厚葬不可谓痛之卫桓公十五月而葬陈灵公二十有一月而葬皆不日非不能葬葢二君被弑故待讨贼而后葬也今考或日或时葢由鲁防葬之礼备国史详而书日经亦书之鲁防葬之礼畧国史正书时经亦畧之若夫葬之迟速则据文考事而义自见若国无乱而葬速葬缓皆以着臣子之失礼国有乱而葬不以其时则以着人君不能防微杜渐于其始俾身没弗蔵而继世者不得循送终之节且责臣子及天子诸侯方伯连率之缓于讨贼也】卒而或葬或不葬者何有怠于礼而不葬者有弱其君而不葬者有讨其贼而不葬者有讳其辱而不葬者有治其罪而不葬者有避其号而不葬者宋殇齐昭告乱书弑矣【宋殇公与夷为督所弑齐昭公子舍为商人所弑】而经不书葬是讨其贼而不葬者也【如卫桓公齐襄公贼既讨则书葬按旧史必皆书葬如鲁翚弑隠公立桓公而讨寪氏有死者羽父既自匿其弑君之迹安得不葬隠公晋栾书中行偃弑厉公葬之于翼东门之外齐崔杼弑庄公葬诸士孙之里鲁与齐姻亲而晋则盟主也以往防葬旧史本皆书葬而春秋削之所以责其臣子之不能讨贼也或谓君弑国乱礼不备故不书葬然昭八年楚灭陈陈嬖人克葬哀公岂能备礼而春秋书之邪】晋主夏盟在景公时告丧书日矣而经不书葬是讳其辱而不葬者也【成十年公如晋晋人止公使送葬诸侯莫在鲁人辱之故不书讳之也】鲁宋盟防未尝不同而三世不葬是治其罪而不葬者也【通防宋桓公襄公成公三世不书葬者治其罪也】吴楚之君书卒者十亦有亲送于西门之外者矣【襄二十八年公如楚及汉楚康王卒二十九年正月公在楚楚人使公亲襚四月葬楚康王公及陈侯郑伯许男送葬至于西门之外】而经不书葬是避其号而不葬者也【坊记春秋不称楚越之王丧公羊吴楚之君不书葬辟其号也杜氏曰吴楚之葬僣而不典故絶而不书同之夷蛮以惩求名之伪】怠于礼而不往弱其君而不防【愚按邾屡朝鲁而滕七君书卒三世不书葬邾亦七君书卒五世不葬莒宿书卒皆不葬是皆怠于吊送欺其防弱非惟不使卿往亦不使防者往防通防葬非为死者而葬之也亦所以防生者而助其所不及也】无其事阙其文鲁史之旧也【本徐邈】讨其贼而不葬讳其辱而不葬治其罪而不葬避其号而不葬圣人所削春秋之法也故曰知我者其惟春秋乎罪我者其惟春秋乎【经书诸侯卒者一百二十有四而书葬者八十有六其间弑而书葬者七卒而书葬七十有九耳○张氏曰宋公爵也其称公与齐卫异矣穆諡也诸侯合请諡于王然春秋自蔡桓侯之外皆不请于王而私自諡者也家氏曰贱不诔贵少不诔长天子崩诔于郊诸侯薨诔于王春秋诸侯臣子之諡其君者不请于王而私为之諡春秋不削着臣子之罪愚按秦以諡法为子讥父臣讥君而除之春秋讥私諡者非谓其臣子讥君父也特以不请于王而罪之耳后世诸侯王宰相百官死而加諡必请于太常其得春秋之防欤】
春秋胡传附録纂疏卷一
<经部,春秋类,春秋胡传附录纂疏>
钦定四库全书
春秋胡传附録纂疏卷二
元 汪克寛 撰
隐公中
【壬桓王戌元年】四年【齐僖十二晋鄂五卫桓十六弑蔡宣三十一郑庄二十五曹桓三十八陈桓二十六杞武三十二宋殇公与夷元年秦文四十七楚武二十二】春王二月莒人伐杞【武】取牟娄【此伐国取邑之始公羊传外取邑不书此何以书疾始取邑也谷梁传言伐言取所恶也诸侯相伐取地于是始故谨而志之也程子传诸侯土地有所受伐之其罪大矣而夺取其土恶又甚焉王法所当诛也杜氏曰杞国本都陈留雍丘县桓六年淳于公亡国杞似并之迁都淳于僖十四年迁縁陵襄二十九年晋人城淳于杞又迁淳于牟娄杞邑城阳诸县东北有娄郷张氏曰杞夏后氏之后周之三恪国在开封府雍丘县愚按在今汴梁路杞县郑氏曰杞县有娄郷】
取者夺之名【夲赵氏纂例谓不当取也】牟娄杞邑也【啖氏曰凡先言伐国下言取邑者明其国之邑也如取郜取防上言败宋师则宋邑可知】声罪伐人而强夺其土故特书曰取以着其恶或曰诸侯土地上受之天王下传之先祖所以守宗庙之典籍也圣王不作诸侯放恣强者多兼数圻【音祈】弱者曰以侵削【左传襄二十五年天子之地一圻列国一同自是以衰今大国多数圻矣若无侵小何以至焉】当是时有取其故地者夫岂不可然僖公尝取济【上声】西田矣【三十一年】成公尝取汶【音问】阳田矣【二年】亦书曰取何也苟不请于天王以正疆理而擅兵争夺虽取本邑与夺人之有者无以异【陆氏曰不能申明直辞请于王以正疆理但专以兵争夺不得正道故悉同辞言之】春秋之义不以乱易乱【谷梁昭四春秋之义用贵治贱用贤治不肖不以乱治乱左传以乱平乱何治之有】故亦书曰取正其本之意也上二年莒人擅兴入向而天讨不加焉至是伐国取邑其暴益肆矣【本孙氏张氏曰征伐天子之权土地诸侯所受之封莒人擅兴兵以伐人又取其地明伐不以罪志在贪利故两书伐取见王法所当诛也薛氏曰诸侯曰天子之守臣地非其有也或取之或失之皆罪也陈氏曰春秋之初犹以取邑为重故外取邑自隐以前则书之桓十四年宋以诸侯伐郑取牛首而后皆不书家氏曰伐而取者其罪加于伐一等然文三年秦人伐晋传称取王官及郊襄二十三年齐侯伐晋传称取朝歌皆书伐不书取盖杞二王之后至是与周俱衰不得自同于宋莒以蕞尔小国命居东夷伐而取其地有罪甚矣故书伐国取地以莒为首戮圣人于二王后书法尤拳拳也髙氏曰牟娄切邻于鲁鲁无恤邻救急之义至昭五年莒牟夷以牟娄叛而来奔鲁遂受之其恶可知矣愚按春秋书外伐国者一百二十有八惟此书伐书取余书围邑者三书伐战者一书伐救者一盖中叶以后争地争城杀人盈野诸侯城邑今日夺之于此明日并之于彼得失无常不足悉书故传言取地而经不书取者甚多盖以擅兴残民为重而土地之攘夺不暇论矣是知此年伐杞取牟娄乃一经特笔圣人实深致意焉】
戊申卫州吁弑其君完【完音丸州谷作祝后同此书弑之始桓公在位十六年是冬弟晋立是为宣公公羊传为以国氏当国也程子传卫庄公娶于齐曰庄姜无子陈女戴妫生桓公庄姜以为巳子公子州吁嬖人之子也有宠而好兵公弗禁石碏谏弗听其子厚与州吁逰禁之不可桓公十六年州吁弑桓公而立自古簒弑多公族盖自谓先君子孙可以为君国人亦以为然而奉之春秋于此明大义以示万世故春秋之初弑君者多不称公子公孙盖身为大恶自絶于先君矣岂复得为先君子孙也古者公族刑死则无服况弑君乎大义既明于初矣其后弑立者则皆以属称或见其以亲而宠之太过任之太重以至于乱或见其天属之亲而反为冦雠立义各不同也春秋大率所书事同则辞同后人因谓之例然有事同而辞异者盖各有义非可以例拘也説文臣杀君曰弑何氏曰君父言弑积渐之名也】