水经注疏

百万为亿,三以千万为亿,四以万万为亿。从十万为亿,则是万亿日月为一大千地。[法云从此说。]从万万为亿,则是十亿日月为一大千也,十万为洛叉,一百洛叉为千万,从千万为亿,则是百亿日月为一大千也。此云一百万亿日月,则非以十万、千万、万万计亿,亦非以百万计亿矣。然一百万亿为四百万亿四分之一,三千亦万二千四分之一,侈言之有一百万亿日月,四百万亿天下,略言之则三千日月万二千,缘一四天下,一日月照临也。康泰《扶南传》曰:昔范旃时,有嘾杨国人家翔梨,尝从其本国到天竺,展转流贾,至扶南,为旃说天竺土俗,道法流通,金宝委积,朱委作安,《笺》曰:当作委。赵、戴改。山川饶沃,恣其所欲,戴删其字。左右大国,世尊重之。旃问云:朱云作之,同。赵、戴改。今去何时可到,几年可回?梨言:天竺去此可三万余里,往还可三年踰,及行,四年方返,以为天地之中也。朱地讹作竺。赵改云:《梁书 天竺国传》作天地之中。戴改同。守敬按:《梁书》,吴时,扶南王范旃,遣亲人苏物使天竺,天竺王遣陈、宋等二人报旃,积四年方至。其时吴遣中郎康泰使扶南,及见陈、宋等,具问天竺土俗。云,佛道所兴国也。人民敦厖,土地饶沃,水陆通流,百贾交会,奇玩珍玮,恣心所欲。左右嘉维、舍卫等十六大国,去天竺或二三千里,共尊奉之,以为在天地之中也。盖即《扶南传》所记之事,而传闻异辞,正可据以订此《注》之误。此家翔梨当即二人之一。宋、家形近错出,未能定为孰是?山川当作土地,恣其当作恣心,天地之中句当移于世尊重之下。又《史记 大宛传 正义》引万震《南州志》,天竺国地方三万里,左右诸大国皆共奉
之,以天地之中也。亦天地之中句当移在尊重句下之证。恒水又东径蓝莫塔。会贞按:《佛国记》从佛生处东行五由延,有国名蓝莫。此国王得佛一分舍利,还归起塔,即名舍利塔。《唐西域记》六,蓝摩国,中印度境。故城东南有 窣堵波,高减百尺。塔边有池,池中龙守护之。阿育王欲破塔作八万四千塔,悟龙王所供,知非世有,遂止。会贞按:《佛国记》,阿育王欲破八塔作八万四千塔,破七塔已,次欲破此塔,此塔龙便现身,持阿育王入其宫中,观诸供养具已,语王言,汝供若能胜是,便可坏之持去,吾不与汝争。阿育王知其供养具非世之有,于是遂还。郦氏过于删节,词意便不明了。此中空荒无人,[三五]朱无此中二字,赵同,戴增,又空荒作荒芜。会贞按:《大典》本、明抄本、黄本并作空荒。羣象以鼻取水洒地,会贞按:自蓝莫塔以下,《佛国记》文。若苍梧、会稽象耕鸟耘矣。会贞按:《越绝书》,舜葬苍梧,象为之耕。禹葬会稽,鸟为之耘。《御览》八十一引《帝王世纪》舜,葬仓梧九疑山之阳,今营道县下,有羣象为之耕。又八十二引云,禹葬会稽山阴[三六]之南,今山下有羣鸟耘田。恒水又东至五河口,朱河下有合字,赵同,戴删。何焯曰:沈本无合字。守敬按:《佛国记》有合字。《大典》本、明抄本、黄本并无合字。[三七]盖五水所会,非所详矣。阿难守敬按:《十二游经》云,菩萨叔父名甘露净王,有二子,小子名阿难。从摩竭国向毗舍离戴、赵离改利。会贞按:不必改,见前。欲般泥洹,诸天告阿阇世王,会贞按:《翻译
名义集》三,阿阇世,此云未生怨。妙乐云,母怀之日,已有恶心于瓶沙王未生已恶,故因为名。王追至河上,毗舍离诸梨车戴以毗舍离诸四字为衍文,删之。守敬按:《佛国记》有此四字,盖诸梨车乃毗舍离人,故称毗舍离诸犁车。毗舍离三字非衍。又《佛国记》上言东南行到诸犁车,欲逐佛般泥洹处,则此诸犁车承上言,不得因下但称犁车,而谓此衍诸字,戴删四字,失之。《金光明最胜王经》有梨车毗童子。慧琳《音义》曰,梵语讹也。正梵音栗毗,唐云,贵族公子也。闻阿难来,亦复来迎,俱到河上。阿难思维,前则阿阇世王致恨,却则梨车复怨,即于中河入火光三昧,烧具两般泥洹。朱具两作身而,赵同,戴改。会贞按:《大典》本、明抄本、黄本并作具两。身二分,分各在一岸。二王各持半舍利还,起二塔。渡河南下一由巡,朱作延,赵同,戴改。会贞按:《大典》本、明抄本、黄本并作巡,由巡,详后。到摩竭提国会贞按:《御览》七百九十七引支僧载《外国事》,摩竭提国,在迦维罗城之南,相去三十由旬。《唐西域记》七,摩揭陀国,旧曰摩伽陁,又曰摩竭提,皆讹也。中印度境。玄应《大方广佛华严经音义》曰,此译云善胜国,或云无●害国。巴连弗邑,朱弗作佛,下同。赵、戴改。会贞按:玄应《阿毗达磨顺正理论音义》,波咤厘,亦云波咤梨耶,旧言巴连弗,讹也。是一华树名,因此华树以目城也。邑即是阿育王所治之城。会贞按:《唐西域记》八,城在殑伽河南。如来涅盘之后,第一百年,有阿输迦王者,[旧曰阿育王。]频毗娑罗王之曾孙
也。自王舍城迁都波咤厘,重筑外郭,周于故城,年代漫远,唯余故基。城中宫殿,皆起墙阙,雕文刻镂,累大石作山。山下作石室,长三丈,广二丈,高丈余。有大乘婆罗门子,会贞按:玄应《杂阿毗昙心论音义》,婆罗门,此言讹略也,具云婆啰贺拏,义云,承习梵天法者。其人种类,自云从梵天口生,四姓中胜,故独取梵名。释云公《大般涅盘经音义》曰,《善见律》云,常修净行,博学多闻,高贵人也。名罗汰私婆,亦名文殊师利,会贞按:慧苑《新译大方广佛华严经音义》曰,文殊师利,正云曼殊室利。言曼殊者,此云妙也,室利,德之也。《唐西域记》,曼殊室利,唐言妙吉祥。住此城里,爽悟多智,事无不达,以清净自居。国王宗敬师事之,赖此一人,宏宣佛法,外不能陵。朱《笺》曰:当云外道不能陵。守敬按:《佛国记》,外道不能得加陵,本有道字。凡诸中国,戴中国改国中。守敬按:《佛国记》作中国。中天竺所谓中国,盖中天竺之国,称中国者甚多,故言凡诸中国也。戴乙作国中,误矣。惟此城为大。守敬按:《唐西域记》八,城周七十余里,荒芜虽久,基趾尚有。民人富盛,竞行仁义。阿育王坏七塔作八万四千塔,最初作大塔,在城南二里余。朱二作三,《笺》曰:三一作二。赵云:黄慎中本作二。戴改二。守敬按:《大典》本、黄本并作二。此塔前有佛迹,起精舍,守敬按:《翻译名义集》七,《释迦谱》云,息心所栖,故曰精舍。灵裕寺诰曰,非麤暴者所居,故云精舍。《艺文类》云,非由其舍精妙,良由
精练行者所居也。北户向塔。朱北户作户北,赵同。戴改北户。守敬按:《大典》本、明抄本、黄本并作北户。塔南有石柱,大四五围,朱作围大四五。赵同,戴改。守敬按:《大典》本、明抄本、黄本并作大四五围。高三丈余。上有铭题云:阿育王以阎浮提布施四方僧,守敬按:《唐西域记》一,南赡部洲,旧曰阎浮提洲,又曰剡浮洲,讹也。慧苑《新译大方广佛华严经音义》曰,阎浮提,正云赡部提。赡部,树名也,提此云洲,谓香山上阿耨池南,有一大树,名为赡部,其叶上阔下狭,此南洲似彼,故取为名。慧琳《大般若波罗蜜多经音义》曰,赡部洲,正梵音云●谟。《立世阿毗昙论》云,有赡部树,生此洲北边,泥民陀罗河南岸,正当洲之中心,北临水上,树下水底有赡部南金,古名阎浮檀金,树因金得名,洲因树立号。阎浮檀,《大方广佛华严经》作阎浮提,然则此以金布施四方僧也。还以钱赎塔。塔北三百步,[三八]朱脱一塔字,戴、赵增。又三下有四字,赵同,戴删。阿育王于此作泥犁城。朱《笺》曰:《翻苑》云,梵称泥犁,秦言无有,言更无赦处,是地狱名也。会贞按:玄应《妙法莲华经音义》曰,地狱,梵言泥黎耶,或言泥啰夜,或云那落迦,此云不可乐,亦云非行,谓非法行处也。或在山间,或大海边,非止地下。言地狱者,一义翻也。城中有石柱,朱中上无城字,赵同,戴增。守敬按:黄本有城字。亦高三丈余。上有师子柱,有铭,记作泥犁城因缘及年数日月。恒水又东南,径小孤石山。守敬按:《佛国记》,从巴连弗邑东南行九由延,至一小孤石山。山头有石室,石室南向,佛昔坐其中,天帝释以四十二事问佛,佛一一以指
画石,朱不重佛字。赵云:按孙氏潜用赵清常三校本,旁注佛以三指画石。愚意,古书凡重文皆作二,此句之首,应有佛字,与上佛字重。后人传钞,遂析为一一,赵本三字,疑亦妄增尔。戴增佛字作一一。守敬按:《括地志》亦作佛一一以指画石。画迹故在。守敬按:《唐西域记》九摩揭陀国下,因陁罗势罗窭诃山,唐言帝释窟也。岭有两峯,岌然特起。西峯南岩间有石室,广而不高。昔如来常于中止,时天帝释以四十二疑事,画石请问,佛为演释,其迹犹在。恒水又西径王舍新城,守敬按:《佛国记》,从小孤山西行一由延,到王舍新城。李光廷《西域图考》曰,今恒水无西流者,此及下西径迦那城南,西疑当东之误。《佛国记》所称顺恒水而东西,祇记游迹,不关水道。守敬按:李说似是实非也。郦氏正因《佛国记》言西行,即以为恒水西径,其致误之由,盖未见《西域图》,而但据书为说也。是阿阇世王所造。守敬按:《唐西域记》九摩揭陀国下,曷罗阇姞利哂城,唐言王舍,周二十余里,初,频毗娑罗王都在上茆宫城,频遭火害,迁于寒林。时吠舍厘王闻频毗娑罗王野处寒林,欲袭不虞,边候以闻,乃建城邑,以王先舍于此,故称王舍城也。或云,至未生怨王,乃筑此城。未生怨太子既嗣王位,遂都之,迨无忧王迁都波咤厘城,以王舍城施婆罗门。守敬按:此王舍新城即王舍城,对下旧城言,故称新城,谓是阿阇世王所造,则未生怨王筑此城之说也。出城南四里入谷,至五山里。五山周围,状若城郭,即是蓱沙王旧城也。朱作蓱沙,《笺》曰:前云瓶沙,此云蓱沙,不知是一是二。戴、赵作蓱沙,戴云:按瓶沙、蓱沙,互相通用。会贞按:玄应《四分律音义》曰,瓶沙王,此言讹也,正言频婆娑罗,此云形牢,是摩
伽陀国王也。《阿毗达磨俱舍论音义》曰,频毗娑罗,或言频婆娑罗,亦云蓱沙王,一也。此瓶沙、蓱沙为一之证。又《放光般若经》作洴沙,《释迦氏略谱》亦作洴沙,蓱乃汫之省文。《唐西域记》九,矩奢揭罗补罗城,唐言上茅宫城,摩竭陀国之正中,古先君王之所都。盖此所谓蓱沙王旧城也。东西五六里,南北七八里。阿阇世王始欲害佛处。会贞按:《佛国记》,阿阇世王酒饮黑象,欲害佛处。其城空荒,又无人径。会贞按:此四字,《佛国记》作无人住。入谷傅山,朱傅作搏,戴、赵改。东南上十五里,到耆阇崛山。未至顶三里有石窟,南向,佛坐禅处。会贞按:《唐西域记》九,南山崖侧有大石室,如来昔于此入定。西北三十步,朱《笺》曰:三一作四。赵云:按黄本作四,戴改。会贞按:《佛国记》作三。复有一石窟,阿难坐禅处。天魔波旬化作雕鹫,恐阿难。戴以天为讹,改作夭,[三九]云夭、妖通。会贞按:戴说大误。诸经皆作天魔,无作夭魔者,良由戴氏未涉猎释典,此卷凡所删改,但凭胸臆,故一往多误,此其一也。《翻译名义集》二称《大论》云,魔有四种,其一天子魔,即天魔。慧苑《新译大方广佛华严经音义》曰,天魔波旬,具云提婆魔啰播裨,言提婆者,此云天也,魔啰,障 也,播裨,罪恶也。谓此类报生天宫,性好劝人造恶退善,令不得出离欲界也。玄应《摄大乘论音义》[四〇]曰,波旬即释迦佛出世魔王名。《广雅》,鹫,鵰也。《玉篇》,雕,鹫也。鹫一作就。颜师古《汉书 匈奴传 注》,就,大雕,黄头赤目,其羽可为箭,是鹫即雕,故此直称化作雕鹫。佛以神力,隔
石舒手,摩阿难肩,怖即得止。鸟迹、手孔悉存,故曰雕鹫窟也。其山峰秀端严,是五山之最高也。会贞按:自恒水又东至此,亦《佛国记》文。释氏《西域记》云:耆阇崛山在阿耨达王舍城东北。西望其山,朱《笺》曰:旧本此处错简,吴本亦误。今据谢耳伯所藏宋本改正。戴云:下有两峰双立。双字起至方石上东向坐向字止,黄省曾刻讹在后,即是佛外祖国也祖字下,国字上,原本不误。[四一]守敬按:明抄本不误。有两峰双立,相去二三里,中道,鹫鸟常居其岭,土人号曰耆阇崛山,山名耆阇,鹫也。守敬按:此处不误,盖承上句言土人名山为耆阇,即中国所谓鹫也。戴氏不悟下条有脱文,移胡语二字于此,而删去山名二字。不思上句土人即指胡言,安得上句既云土人号曰耆阇,此又云胡语耆阇乎?又竺法维云:王舍城,胡语云罗阅祇国,朱无王舍城三字及云字,赵同。会贞按:下文称灵鹫山胡语云耆阇崛山,此言胡云罗阅祇国,不先言何国,当有脱文。据《十二游经》罗阅祇者,晋言王舍城,则此当作王舍城,胡语云罗阅祇国,与下文对。传刻脱王舍城及云字耳。《括地志》作王舍国,胡语云罗悦祇国,可证。戴不知有脱漏,反移胡语二字于上文,失之。有灵鹫山,胡语云耆阇崛山,山是青石,头似鹫鸟。朱不重石字,赵同,戴增。守敬按:明抄本重石字。《括地志》同。阿育王使人凿石,假安两翼两脚,凿治其身,今见存。远望似鹫鸟形,故曰灵鹫山也。数说不同,